|
آثار ما از چشم منتقدان
همینگوی با «پیرمرد و دریا» خدا را کشف کرد
گردآوری: گروه فرهنگ و هنر سیمرغ «پیرمرد و دریا» ظاهر ساده و فریبندهای دارد، مثل تمثیلهایی از انجیل یا افسانههای آرتور که در ورای ...
نمايش متن كامل
>>
نقدی بر شبیهسازی در "هرگز ترکم مکن"
ترجمه مهدی غبرایی از رمان «هرگز ترکم مکن» اثر کازوئو ایشیگورو، نویسنده انگلیسی متولد ژاپن، منتشر شد. غبرایی این کتاب را رمانی ...
نمايش متن كامل
>>
نگاهي به رمان هرگز تركم مكن
«تكاندهنده به معناي واقعي»
خبرگزاري كتاب- 19بهمن 1388 ترجمه مهدی غبرایی از رمان «هرگز ترکم مکن» اثر کازوئو ایشیگورو، نویسنده انگلیسی متولد ژاپن، منتشر شد. غبرایی این کتاب را رمانی ...
نمايش متن كامل
>>
گفتوگو با شهلا انتظاريان مترجم كتاب ميليونها
خاطرات يك مترجم در باغ كودكي
نشريه آفتاب و مهتاب- 29 بهمنماه 1388
شهلا انتظاريان از مترجمان فعال اين روزهاست. كتابهايي كه ترجمه كرده با استقبال نوجوانان همراه بوده و جوايز متعددي كسب كرده است. اين هفته به سراغ اين مترجم ميرويم تا بيشتر ...
نمايش متن كامل
>>
"گیلگمش" به روایت جون لندن!
كتاب نيوز- 23 بهمنماه 1388
رمان "گیلگمش" که برداشتی معاصر از افسانهای قدیمی به همین نام است به قلم جون لندن در ایران منتشر شد.
نمايش متن كامل
>>
|