English

  آخرین تاريخ بروز رسانی : چهارشنبه ۲۲ فروردين ۱۳۹۷

اعضا

اشتراک خبرنامه

جستجو


جستجوي پيشرفته

پیوندها


پژوهشنامه ادبیات کودک و نوجوان

واحد کودک موسسه افق

معرفی افق به دوستانتان

نام توصیه کننده :
ایمیل :

خبرنامه الكترونيكي افق

 آثار ما از چشم منتقدان

«اين ساندويچ مايونز ندارد» ده داستان کوتاه از «سلينجر» دوست ‌داشتني


آشنايي با «سلحشوران پارله آن» برای گرفتن دزد


نمايش فيلم مستندي درباره‌ي محمود حسيني‌زاد


سه‌گانه‌ي سياه‌قلب دنياي جوهري و قهرمان‌هاي عزيزش


کوتاه درباره رمان کنسرو غول، نوشته مهدي رجبي کنسرو لذت


نگاهي به رمان «حلزون هاي پسر» نوشته احمد آرام داستان پرشکاف دشنه ها


نگاهي به مجموعه داستان تربيت‌هاي پدر نوشته محمد طلوعي ضيا طلوعي تربيت مي‌كند


«رفقاي خيالي» به دعوت نشر افق به كتابفروشي‌ها آمدند


با هر موجي خس و خاشاك مي‌آيد گفت‌وگو با «مديا كاشيگر» به بهانه انتشار كتاب «درباره‌ي ترجمه» از «پل ريكور»


گفت‌وگو با محمود حسيني‌زاد به‌مناسبت ترجمه «موبايل» و «آقاي آدامسون» بايد از مرز خودمان رد شويم


جسارت لازمه نويسندگي است گفت وگو با احمد آرام به بهانه انتشار رمان «حلزون‌هاي پسر»


تازه‌ترين خون‌آشامِ سيامك گلشيري انسانيت با چاشني ترس


مراسم رونمايي كتاب «درباره‌ي ترجمه»


از «كنسرو غول» رونمايي شد


تأملي بر رمان «شگفتي» دل مردم را به دست بياور


گفت‌وگو با احمد آرام درباره رمان «حلزون‌هاي پسر» سايه سنگين راوي مداخله‌گر


نكته‌هايي در باب «رفقاي خيالي» مراقبه‌اي عميق در ميان نامه‌ها


نگاهي به «ماه يخ‌زده»آخرين كتاب پتر اشتام


گفت‏وگو با بن لوري نويسنده‏ي مجموعه داستان «داستان‏هايي براي شب و چندتايي براي روز» نوشتن برايم يعني بردن لاتاري


نگاهي به کتاب «هنر مسيحي»، از مجموعه‌ي «جان کلام» دوهزار سال هنر در يک قاب


 

 

گزارش جلسه ديماه 86 باشگاه كتاب
 
رماني آرام با فرهنگي شرقي


 

جلسه‌ي ديماه باشگاه كتاب در تاريخ 4 ديماه در دفتر نشر افق برگزار شد. در ابتداي اين جلسه طبق روال هميشه اعضائ باشگاه به تبادل اخبار فرهنگي، هنري و ادبي پرداختند كه از مهم‌ترين اخبار عنوان شده مي‌ توان به تبديل شدن رمان آخرين پدرخوانده به فيلم اشاره كرد. اين رمان به تازگي با ترجمه‌ي حبيب‌الله شهبازي توسط نشر افق منتشر شده است.
در ادامه شقايق قندهاري مترجم رمان خانه‌ي خودمان، درباره‌ي نويسنده‌ي ژاپني اين اثر گفت:نويسنده‌‌ي اين كتاب پيش از انتشار اين اثر، رمان و داستان كوتاه بزرگسال نوشته بود و اين رمان اولين اثر او براي نوجوانان است و به همين دليل نويسنده قبل از نگارش اين كتاب چند كارتن كتاب‌هاي كودك و نوجوان مي‌خواند و بعد كه رمانش را مي‌نويسد  مرتب از سوي ناشر رد مي شود  اما بالاخره موفق به چاپ اثر مي شود و بعد از چاپ هم با موفقيت روبرو مي شود و موفق به دريافت جايزه‌ي نيوبري مي‌شود. اين مترجم درباره‌ي ويژگي اين اثر در ادامه افزود: اين كتاب سياست‌هاي آمريكا در قبال مهاجران را به نقد مي‌كشند و مشكلات مهاجران را با جزئيات كامل به تصوير مي‌كشد و از اين جهت اثر متفاوتي محسوب مي‌شود.
در ادامه جلسه دنيا مراي درباره‌ي " خانه‌ي خودمان" گفت: رمان بسيار آرامي بود،‌ مثل فيلم‌هاي ژاپني كه از ابتدا تا انتها هيچ اتفاق خاصي رخ نمي‌دهد. اين داستان هم چنين بود و اوج و فرود زيادي نداشت.
الناز شيخ‌پور از ديگر اعضاء باشگاه درباره‌ي اين رمان افزود: نويسنده از فرهنگ ژاپن در اثرش استفاده كرده است و داستان مبتني بر روابط  خانوادگي و ساده است.راوي داستان كودكي به نام كتي است و اين ترفندي است كه نويسنده به كار برده است تا به اين واسطه اشكالاتي كه در روند داستان براي خواننده پيش مي‌آيد برگردن كتي بيفتد. از طرفي روابط  خانوادگي، اجتماعي و روابط كودكان با والدين بسيار دقيق به تصوير كشيده شده است و باعث همذات پنداري با شخصيت اصلي مي شود. نازلي شيخ‌پور از ديگراعضا‌ء باشگاه درباره‌ي فرهنگ شرقي حاكم بر اثر گفت: نويسنده‌ي كتاب ژاپني است و فرهنگ مشرق زمين به فرهنگ ايراني‌ها نزديك است و به همين دليل است كه احساسات ، افكار و واكنش‌هاي شخصيت‌ها تا اين حد براي ما ملموس است. دنيا مرادي در ادامه افزود: من از كتاب خيلي خوشم نيامد اما ماجراي داستان خيلي تحت تاثير قرارم داد و نكته جالب آن هم روابط دو خواهر با يكديگر بود كه خيلي شبيه كارهاي خواهرم بود. حميدرضا حكيم‌‌پناه درمورد درباره‌ي "خانه‌ي خودمان گفت": اين كتاب مرا ياد "دني قهرمان جهان"  اثر رولد دال انداخت، اما درباره‌ي شخصيت سمي متوجه نشدم كه چندساله بود چون يك‌مرتبه بزرگ شد و ناگهان ديدم كه حرف مي‌زند.
علي طوسي درمورد انتظار خود از اثر گفت: توقع من از داستان خيلي بيشتر بود. فكر كنم فقط به خاطر سوژه‌ي داستان به آن جايزه‌ي‌ِ نيوبري داده‌اند و پرداخت خوبي نداشت. روند شخصيت‌هاي داستان خيلي آني بود. پرداخت شخصيت‌ها خيلي منطقي نبود.
الناز شيخ‌پورهم در ادامه درباره‌ي‌روايت داستان گفت: روايت داستان مشكل دارد اوايل احساس مي‌كردم زمان حال است اما از اواسط داستان يادآوري خاطرات بود.مشكل ديگر كتاب هم جبه‌گيري نويسنده نسبت به فرهنگ آمريكايي است كه چندان قابل قبول نيست.
نگار هاشمي‌نژاد هم در مورد داستان گفت: توصيفات داستان زياد و خسته‌كننده بود اما در كل داستان قشنگي بود و از روابط صادقانه‌ي بين خواهر ها خوشم آمد. لازم به ذكر است رمان خانه‌ي خودمان موفق به دريافت جايزه‌ي كتاب سال سلام بچه‌ها85 شده است.
جلسه آيند‌ه‌ي  باشگاه كتاب افق به نقد و بررسي رمان قرن اختصاص دارد و در تاريخ 2 اسفند در دفتر نشر افق برگزار خواهد شد.


 

 

فهرست موضوعی

سياست امروز

رمان نوجوان

رمان / ادبیات ...

طنز نوجوان

طنز

نثر كهن

مطالعات

رمان‌هاي كلاسيك

شعر امروز

شعر خردسال

شعر

فرهنگ و تمدن ای...

سفرنامه

نگاه امروز

قصه های آموزش&...

قصه‌ی تصو®...

شعر نوجوان

اساطیر

فهرست کامل موضوعات

 

مجموعه ها

سه گانه ي فونكه

خودم مي‌خوانم

فيتيله اي ها

عاشقانه‌هاي ايراني

قندعسل

5 ميليمتري‌ها

استینک

قهرمانان المپ

ادبیات امروز/ کتاب های 5 میلی متری/ 5

میراث فاکنر

فهرست کامل مجموعه ها

 

گروههای سنی

نوجوان

بزرگسال

كودك

جوان

خردسال

عمومی

 

 

گوناگون

 پدید آورندگان

 مترجمان

 باشگاه کتاب

 افتخارات افق

 خدمات فروش

 نمایندگیها و مراکز فروش

 

پیوندها

New Page 1

پرتال ناشرين - طراحي سايت براي انتشارات

سيامك گلشيري

پژوهشنامه ادبيات كودك و نوجوان

ارميا (رضا اميرخاني)

آرتميس فاول

عرفان نظر‌آهاري

چلچراغ

فرهاد حسن‌زاده

كورنليا فونكه

انجمن نويسندگان كودك و نوجوان

ايران كارتون

کتاب برگزیده

ماه بر فراز مانيفست

آمار بازدید کنندگان سایت

 

       2005 ©  نشر افق
كليه حقوق براي
نشر افق محفوظ است.
طراحي سايت:
ارتباط قرينه